videoconversion digital lab
IA

Transcription automatique par IA

Convertissez des milliers d'heures d'audio et vidéo en texte consultable

Videoconversion Digital Lab propose la transcription automatique d'audio et vidéo par intelligence artificielle via ses plateformes Annalogica (transcription multimédia professionnelle) et VerbaDoc Pro (intelligence documentaire avec recherche sémantique), disponibles sur mediasolam.eu. Service pour les institutions, archives, médias et entreprises. Projet phare : transcription et extraction de données de 16 000 bobines de Radio Nacional pour l'UNED.

La transcription automatique par IA permet de convertir le contenu parlé des fichiers audio et vidéo en texte indexable, consultable et éditable. C'est la clé pour rendre accessibles des fonds audiovisuels jusqu'ici inexploités.

Annalogica, notre plateforme de traitement multimédia disponible sur mediasolam.eu, propose la transcription en plus de 50 langues, l'identification des locuteurs, le sous-titrage automatique et l'exportation en formats standards (SRT, VTT, XML). VerbaDoc Pro va plus loin : il extrait les entités (personnes, lieux, organisations, dates) et permet la recherche sémantique dans les fichiers transcrits.

Le service s'intègre à la numérisation : nous pouvons numériser et transcrire en un seul flux, livrant le matériel numérique accompagné de sa transcription complète prête à intégrer dans les systèmes de gestion documentaire ou les plateformes d'archives.

Formats compatibles

Transcription automatique
Sous-titrage
Identification des locuteurs
Détection de langue
Extraction d'entités
Recherche sémantique

Tarifs indicatifs

Transcription professionnelle

Sur devis

Projets institutionnels

Sur devis
Tous les prix incluent 21 % de TVAFormats NTSC/SECAM : +50 % sur le prix de baseTarifs spéciaux à partir de 10 unités : demander un devis personnaliséGarantie de 90 jours sur tous les travaux

Pourquoi nous choisir ?

VerbaDoc Pro

Notre propre plateforme d'intelligence documentaire combine OCR, IA et RAG pour rechercher et retrouver l'information dans les archives audiovisuelles.

Multilingue

Transcription en espagnol, catalan, anglais, français, portugais et plus de 50 langues. Détection automatique de la langue et des changements de langue.

Cas UNED éprouvé

16 000 bobines de Radio Nacional transcrites et cataloguées avec extraction de données. Expérience démontrée à grande échelle.

Questions fréquentes

La précision varie selon la qualité audio et la langue, mais elle dépasse généralement 90 à 95 % dans des conditions normales. Pour l'audio ancien ou bruité, la numérisation préalable avec amélioration de la qualité augmente significativement la précision.

Oui. VerbaDoc Pro permet d'exporter les transcriptions en de multiples formats (SRT, VTT, TXT, XML, JSON) compatibles avec la plupart des systèmes de gestion documentaire et des plateformes d'archives.

Prêt à numériser ?

Consultez les prix exacts avec notre calculateur ou contactez-nous directement.